Si has llegado hasta aquí buscando la definición de expat, es probable que estés intentando entender tu propio lugar en el mundo. No eres solo una etiqueta: eres una persona viviendo un proceso de cambio profundo.
Si te encuentras viviendo en el extranjero, habrás escuchado una y otra vez la palabra expat. Quizás no sepas muy bien lo que significa o te preguntes si realmente entras dentro de esta categoría.
Yo misma me hice esa pregunta a los pocos años de mudarme a un nuevo país y, más tarde, cuando empecé el acompañamiento a personas que viven fuera de sus fronteras. Me preguntaba: ¿Cómo se puede resumir una experiencia tan profunda en una sola palabra?
Mi experiencia ayudando a expats
Al principio, en mi práctica profesional, puse que ayudaba a expats, a pesar de no estar muy segura de ello. Todo cambió cuando una clienta me hizo una reflexión que me marcó: ella no se consideraba expat. Me explicó que había sido expat en otros destinos, pero no en el actual, porque su intención era quedarse para siempre y no retornar a su país de origen.
Ahí comprendí que la etiqueta que elegimos influye en cómo vivimos nuestro proceso migratorio.
¿Qué es expat y en qué se diferencia de un migrante?
Para entender qué es expat, debemos mirar la intención del viaje.
Migrante (Emigrante / Inmigrante): define a quien deja su país natal para establecerse en el país de acogida de forma permanente o indefinida.
Expat (Expatriado): suele referirse a la persona que abandona su país para ir a uno nuevo por motivos de trabajo y de forma temporal. Existe una idea de retorno a corto o medio plazo.
La perspectiva del idioma y la connotación
A menudo, las palabras emigrante e inmigrante tienen una connotación negativa para algunas personas, cuando en realidad solo describen un movimiento geográfico.
Migrar: es el término neutro que se refiere al acto de abandonar un lugar para vivir en otro, sin poner el foco en el origen o el destino.
Emigrante: si te miran desde el país que dejas.
Inmigrante: Si te miran desde el país al que llegas.
Entonces, ¿qué palabra te define a ti?
Si tienes pensado vivir para siempre en tu nuevo lugar, las palabras que técnicamente te definen mejor son emigrante o inmigrante. Si tu plan es volver tarde o temprano a tu país de origen, la palabra que buscas es expat.
Sin embargo, más allá de la definición del diccionario, lo importante es cómo te sientes tú con esa etiqueta. En mi servicio de apoyo psicológico viviendo en el extranjero, trabajo con mujeres que, independientemente de cómo se llamen, comparten un reto común: adaptarse y sentirse ellas mismas en un nuevo hogar.
PD: Si quieres estar a la última sobre los blogs donde informo sobre el proceso migratorio y las emociones que experimentamos (basado en artículos científicos y experiencia clínica), deja tu email aquí abajo.
